LEMKO EMIGRATION DURING THE INTERWAR PERIOD AS REFLECTED BY "NASH LEMKO"

Автор(и)

  • Volodymyr Nakonechnyi

DOI:

https://doi.org/10.24919/2312-2595.5/47.217790

Ключові слова:

«Наш лемко»; українська еміграція; Друга Річ Посполита; культурно-просвітницька діяльність; господарське життя

Анотація

Анотація. Мета дослідження полягає у з’ясуванні особливостей висвітлення лемківської еміграції газетою «Наш лемко». У статті використано такі методи та підходи, як систематичний, порівняльний і критичний аналіз джерельної бази, представленої великими текстовими масивами. Здійснити коректну інтерпретацію різножанрової газетної інформації уможливило застосування методики контент-аналізу. Наукова новизна статті полягає у спробі комплексного аналізу еміграційного дискурсу газети «Наш лемко». Висновки. Як показало проведене дослідження, переселенська тематика була однією з домінуючих на шпальтах «Нашого лемка». Таку популярність зумовило першопланове місце еміграції й емігранта у житті русинської спільноти: можливість добрих заробітків у чужому краю відкривали перспективу в нерідко злиденних життєвих обставинах, а сам заробітчанин зазвичай був чи не останньою надією для виснаженого хронічними негараздами односельця. З огляду на це найбільше газета писала про причини та напрямки еміграції, а також висвітлювала життя лемківської діаспори в США, Канаді, Бразилії, Уругваї, Перу та ін. Особливо докладною була інформація про громадське і культурно-освітнє життя закордонних русинів: побудовані культурні установи, проведені концерти та виставки, організовані радіопередачі. Втім, у короткому часі еміграція як засіб економічної модернізації перетворилася на самоціль, ставши головною загрозою лемківській екзистенції на рідних землях. Тож вповні виправдано «Наш лемко» ініціював протиеміграційні настрої: замість пошуку нових «обіцяних» земель він закликав до їх побудови в рідних горах. Разом із прийняттям більшістю тогочасних країн протекціоністських законів, ця агітація помітно пригальмувала переселенські процеси. Як відомо, це не вберегло Лемківщину він винародовлення, адже переможці у Другій світовій війні визначили їй зовсім іншу долю.

Біографія автора

Volodymyr Nakonechnyi

кандидат історичних наук, доцент кафедри міжнародних відносин, Київський національний університет культури і мистецтв, вул. Є. Коновальця, 36, м. Київ, Україна, індекс 01601 (nakonechniy.ua@gmail.com)

Посилання

Bezrabotny na seli [Unemployed in the countryside]. (1935). Nash Lemko – Our Lemko, 25 (60), p. 1 [in Ukrainian].

Do brativ na chuzhyni [To our brothers in a foreign land]. (1934). Nash Lemko – Our Lemko, 1, p. 5 [in Ukrainian].

Do Vas, Brattia Lemky, v Amerytsi! [To you, brothers Lemkos, in America!]. (1934). Nash Lemko – Our Lemko, 5, p. 4 [in Ukrainian].

Karachaba, S.P. (2003). Emihratsiia z Zakhidnoi Ukrainy (1919‒1939) [Emigration from Western Ukraine (1919–1939)]. Lviv: Ivan Franko National University of Lviv [in Ukrainian].

Kostarevych, O. (1934). Nash Lemko – Our Lemko, 1, p. 3 [in Ukrainian].

Nakonechnyi, V. (2019). Yuliian Tarnovych as a researcher of Polish-Ukrainian relationships. Problemy humanіtarnykh nauk: zbіrnyk naukovykh prats Drohobytskoho derzhavnoho pedahohіchnoho unіversytetu іmenі Іvana Franka. Serіia Іstorіia ‒ Problems of Humanities. History Series: a collection of scientific articles of the Drohobych Ivan Franko State Pedagogical University, 1/43, 213‒228. doi: 10.24919/2312-2595.1/43.184280.

Ne emihruite do Slavonii! [Do not emigrate to Slavonia!]. (1934). Nash Lemko – Our Lemko, 17, p. 4 [in Ukrainian].

Oi, ne bude tak dobre, Vaniu Huniaka! [Oh, it won’t be that well, Vanya Gunyaka!]. (1934). Nash Lemko – Our Lemko, 17, p. 3 [in Ukrainian].

Ukraintsі lemky nailipshi pratsivnyky [Ukrainian Lemkos are the best workers]. (1935). Nash Lemko – Our Lemko, 6 (30), p. 2 [in Ukrainian].

Vsiudy dobre, de nas nemaie [The grass is greener on the other side]. (1934). Nash Lemko – Our Lemko, 9, p. 4 [in Ukrainian].

(-vych) [Tarnovych, Yu.]. (1935). Chy ye za chym zhaluvaty? Chy diisno Ameryka – obitsiana zemlia [Is there anything to be sorry for? Is America a true "promised land"]. Nash Lemko – Our Lemko, 1 (25), p. 7 [in Ukrainian].

Zbirna zhertva nashykh brativ izza okeanu [Collective sacrifice of our brothers overseas]. (1936). Nash Lemko – Our Lemko, 4 (52), p. 7 [in Ukrainian].

Zizd lemkiv u Niuiorku [Convention of Lemkos in New York]. (1935). Nash Lemko – Our Lemko, 19 (43), p. 5 [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-03-27

Номер

Розділ

Статті